Donnerstag, 29. Dezember 2011

werkstatt...workshop...taller..





























um- und aufgeräumt. neuer raum für neue dinge.
#
tidily and rearranged. new space for new things.
#
acabado y de modo dispuesto de otro modo. nuevo espacio para cosas nuevos.                                      

Samstag, 24. Dezember 2011

frohe weihnachten...

happy christmas..

feliz navidad!

Donnerstag, 22. Dezember 2011

grün...green...verde..

..hat sich der große Bub für seine Laptop-Tasche gewünscht..ein praktisches Andenken an uns und unsere kleine grüne Insel. Weit weg wird sie ihn nun täglich durch sein Studium in Melbourne begleiten.
*
..is the choice of my big sun for his laptop-bag.
*
...es el color de la funda para el portátil del hijo grande.

Montag, 12. Dezember 2011

gelb...yellow...amarilla

..gehört eigentlich nicht so zu meinem Farbspektrum. Dachte ich immer. Doch dann kam dieser wunderschöne Würfel von Stefanie, einer begnadeten Filzerin aus der Schweiz (ursprünglich auch schwäbisch...:-) in meinen Haushalt und fand so schön einen Platz auf dem Regal vom Mann neben den Wunschkugeln von meiner lieben Freundin Sophia. Und dazwischen meine neuesten Stulpen. Und ich merke: ich mag gelb- sehr!
*
...is not really "my color"...? But Im thrilled about this cube from Stefanie and I love the mother-and-child-one from my friend Sophia. And i like my new wrist-warmers. And I think YELLOW is a great color!
*
no es mi color...? Pero me gusta mucho el cubo de Stefanie...y las bolas de Sophia...y mis nuevos punos...Y  creo que el color AMARILLO es chulo!

Dienstag, 29. November 2011

Angetan...taken...me gustan..


...von den Möglichkeiten der elektrischen Teelichter werden nun viele meiner Werke von innen erhellt. Hier 2 hängende Muscheln, ca. 30cm lang. Gibt sehr stimmungsvolles Licht- wenn ich es schon nicht geschafft habe, einen Adventskranz zu basteln...

*
..with this electric tea candles. Here inside my 30cm long hanging mussels.

*
las possibilidades con las lamparillas eléctricas. Aqui dentro mis conchas... marchosos.

Dienstag, 22. November 2011

"Kunst...art...arte...



















... ist schön, macht aber viel Arbeit"

...is beautiful but makes a lot of work"

...es bonito pero hace mucho trabajo"

(Karl Valentin)

Samstag, 29. Oktober 2011

Schön...beautiful...bonito...


...ist anders.
Ich frage mich manchmal schon, woher manche merkwürdigen Wesen kommen...auf einmal sind sie in meinem Kopf und wollen heraus...Nun denn, dieses hier ist unser neuer Türsteher.

*

...is different.
Don´t know from where some of these strange creatures are coming. Suddenly they are in my mind and want to come out. Now then we have a new doorman.

*

...es otra cosa.
De donde vienen esas creaturas tan extrañas... De repente estan en mi cabeza y quieren salir... Bueno, este es nuestro nuevo cancerbero.

Donnerstag, 27. Oktober 2011

we FeltUnited















Boot-Boat-Barca   62x13cm

wir sitzen alle in einem Boot...?

we are all sitting in one boat...?

estamos sentados todos en una barca...?

Montag, 24. Oktober 2011

Lichter...lights...luces


Auch hier wird es nun kühler und früher dunkler...habe daher ein paar Windlichter gefilzt, die warmes, lebendiges Licht zaubern.
*
when the days are shorter and darker: good to have some warm lights..yes , also on a canary island it´s wintertime!
*
Aqui tambien hace frio y el dia se pone oscuro más temprano... He hecho unos lucesitos que dan luz caliente y bienestar.

Dienstag, 18. Oktober 2011

Achte...take....cuida..

...auf deine Gefühle, denn sie werden zu Gedanken.
*
...care of your feelings because they become thoughts
*
...a tus sensaciónes- se convierten en pensamientos

Freitag, 16. September 2011

kleine...little...pequenos..

Seelenhöhlen...vielleicht für die Reise zum nächsten Sein?
*
soul-caves...perhaps for the journey to the next being?
*
cuevas de alma..quizas por el camino al próxima ser?

Dienstag, 13. September 2011

Es...it..nunca..



...ist nie zu spät für eine glückliche Kindheit
*
...is never too late for a happy childhood
*
está demasiado tarde para una infancia feliz

Donnerstag, 25. August 2011

Viele...many...muchas..


Photos habe ich  nun von meinem über 3 Meter langen "Lichtwesen" gemacht- alle nicht wirklich überzeugend. Aber mit dem Objekt an sich bin ich mehr als zufrieden! Wunderschön hängt es nun in meinem neuen Raum und erfreut nicht nur mich :-) Es ist eine interessante Erfahrung, meine Dinge nun öffentlich zu zeigen und die Reaktionen darauf zu empfangen.
*
photos I took from this -more than 3 meters long- object...no one is that strong like the thing hanging lively now in my new room. Interesting new experience to show my things and to get the reaction from the people..
*
photos hacía de este objeto...pero ninguna muestra el ser de la luz...ahora colgada en mi nueva taller, larga más de 3 metros. Demostrar mis cosas y conseguir la reación de la gente es una experiencia nueva y muy interesante..

Mittwoch, 17. August 2011

Wenn...when...cuando..

...die Pausen zwischen den Musenküssen zu lang werden, befällt mich immer wieder eine leise Panik.
Gestern haben die Götter mir aber endlich wieder ein Bild geschenkt...
Wusstet ihr, dass die Seele 21 Gramm wiegt?
*
..the breaks between the inspiration spots are too long I feel always a little panic inside.
Finally the gods gave me a new present yesterday...
did you know that the soul is weighing 21 grams?
*
...la pausa entre las regalos de inspiraciónes seran tan largo siempre me siento poco pánico.
Pero ayer me regalan nuevos idéas!
sabes que el alma pesa 21 gramos?

Sonntag, 14. August 2011

Sonntag, 7. August 2011

Wir...we...hacemos...


























...sind dann mal ein paar Tage weg...neues Material suchen und so :-)
*
...are off for some days...looking for new material and things like that :-)
*
..vacaciones por algunos dias...buscando material nuevo..



Mittwoch, 3. August 2011

Auch...also...tampoco..














der Schildermaler verdient nix an uns: die "antike" Palette haben die Kinder im Gelände gefunden, Plexiglasplatte aus dem Baumarkt mit Edding beschrieben und als Abstandshalter Bambusstückchen. Very stylisch, oder?!
*
the sign painter is not earning money wih us...the kids found this antic pallett somewhere around, sheet of acryl from the DIYmarket, paint with sharpy on and for the distance we used little pieces of bamboo.
*
con el letrero nadie gana nada con nosotros...las chicas encontraron la paleta "antigua" en el campo, la chapa acrílico inscribí con permanent y por la distancia usamos trozitos de bamboo.

Montag, 1. August 2011

Eine Ecke...one corner...una esquina..



unseres Lädchens. Meine Filzsachen so schön zusammen mit den Schnitzereien von Henrik (ohne link, weil stromlos in Höhle lebend)
Die Möbel natürlich vom Mann...
Sehr nett berichtet Blogbekanntschaft Bine von ihrem Besuch bei uns am Eröffnungstag....http://wollflocke.blogspot.com/2011/07/bilder-einer-ausstellung.html

..of our little shop.

..de nuestra tiendita.

Dienstag, 26. Juli 2011

Manchmal...sometimes...A veces..



sind Versäumnisse gar nicht so schlecht. 2 Tage vor Ladeneröffnung kam raus, dass weder der Mann noch ich (weil er dachte ich und ich dachte er...) also sprich: niemand sich um einen Stempel für unsere Hocker gekümmert hat...wie gut, dass die Frau auch Linol schnitzen kann...
Wer braucht schon vistaprint & co---wir jedenfalls nicht mehr!
*
it´s not too bad to forget things- in this case to order a stamp for our stools...so I had to made it myself!
*
no es muy malo olvidar cosas - en este caso era pedir el sello para nuestros taburetes..entonces lo tuve que hacer yo mismo!

Freitag, 15. Juli 2011

gefühlte...feels like...me siento..

135 Namensbänder hab ich heute eingenäht. Habe mir nun fest vorgenommen, das nun jedes mal gleich zu tun...morgen in einer Woche eröffnen wir unser kleines, feines Lädchen! Wenn ihr also mal in El Paso seid- kommt vorbei!
*
I sewed 135 labels on my stuff... in 8 days we´ll open our little shop - so if you are around here in El Paso- come over!
*
como bordé 135 etiquetas en mis cositas..en 8 dias abriremos nuestra tiendita..quando estés en El Paso-
i cruza !

Freitag, 1. Juli 2011

steinlinge.

                                                                 
mit Lavastein gefüllte, in Filz gehüllte Lieblingsstücke: neue Seelenwärmerchen…hier beim Ausflug ans Meer
*


to chafe the soul...filled with lava, encased with felt
*


para calentar el alma...llenada con lava, capada en fieltro
*

Mittwoch, 29. Juni 2011

Ideenklau...theft of ideas...robo de ideas

Spruch aus dem Buch "Revolution der Arbeit" von Matthew Fox; die Idee Stickerei auf Schwemmholz ist aus dem Kopf einer tollen Frau, meiner Freundin CL...ich hab´s nur nachgemacht. Danke!
*
The saying is out of a book of Matthew Fox the idea to stich it comes from a great woman, my friend CL...I only copied...thanks!
*
El dicho es de Matthew Fox, la idea de bordarlo es de la cabeza de una mujer estupenda, mi amiga CL...Yo solo lo copié...gracias!

Dienstag, 28. Juni 2011

corner view


Gestern haben der Mann und ich eine Giraffenlampe gemacht; auch hier noch mal zu sehen.
Ich mag es, wie die Dinge in unserem Haus "miteinander sprechen"
(...und wann finden wir wohl mal Zeit, die Wände zu streichen???)
*
Yesterday the man and me, we made a lamp...also here..I like it how the things in our home "speak to each other"
(I know we have to paint our wall...:-)
*
Ayer hicimos una lampara...aquí también me gusta comó las cosas en nuestra casa se comunican..
(Tenemos que pintar nuestras paredes!!!)

Samstag, 25. Juni 2011

Wie...how...cómo


http://www.rabenwerk.blogspot.com/
Hier werden all die Dinge zu sehen sein, die ich zusammen mit dem Mann meines Herzens in die Welt bringe..
Noch will dort die `Blog-beschreibung` leider nicht die gewünschte Farbe annehmen---reagiert einfach nicht!?!
Dabei ist das sooo schön:  "stuhlgewordene Lebensfreude" - eine Wortschöpfung von meiner lieben Freundin Sophia!
*
do you like our brandnew blog ???
here you find all the creations of me and the man of my heart...<3
*
te gusta nuestro blog nuevo???
allí encuentras cosas de mio y del hombre de mi corazón...<3

Freitag, 24. Juni 2011

Calima...

Der kühlste Platz bei dieser Wetterlage...
*
The best place while this heat..
*
El mejor lugar durante calima..

Dienstag, 21. Juni 2011

Ich würde...I would...escribiría..

Gedichte schreiben, wenn ich könnte.
So aber bin ich froh, manch Unsagbares in Filz zu formen...Seelenabdruck..
                                                                       
..write poems if I could...
so I´m happy to form some unexpressable in felt..impression of the soul
































... poemas si lo podría...
así soy felíz de formar algunos indecibles en el fieltro...impresiónes de el alma..

Freitag, 17. Juni 2011

Mittwoch, 8. Juni 2011

nackt...naked...desnudo













..war gestern.
Hier zeigt sich mal wieder: mit etwas Bekleidung oft reizvoller als so ganz ohne.
Ich sehe ihn mir an und muss an Himbeereis denken...auf einem Steg sitzend mit baumelnden Füßen im Wasser...Hochsommer!
*
...was yesterday...like often: much more prettier than without clothes :-)
the design reminds me on raspberry-icecream, sitting on a yetty with the feet swinging in the water..midsummertime!
*
Aqui se muestra otra vez: con ropa mucho mejor que sin...
El diseno me recuerdo a helado de frambuesa..sentada en pasarela con los pies en el agua..el pleno verano!

Dienstag, 7. Juni 2011

endlich...finally...por fin!


..ist der Mann wieder da. Nach vielen Wochen in Teneriffa am Krankenbett seiner Tochter kehrt langsam wieder der Alltag ein..bei uns gehört dazu natürlich auch immer wieder ein neuer...Hocker!!
*
the man is back. After many weeks stayingby the hospital bed of his daughter now daily routine is coming back...in our house this also means a new...stool!
*
el hombre volvío! Después de muchas semanas en el hospital con su hija la rutina diaria...en nuestra casa se significa...un nuevo...taburete!

Montag, 30. Mai 2011

new red pod...

was blüht denn da?
it fits me!
qual flor es?

Sonntag, 29. Mai 2011

Kuchen am Sonntag *cake on sunday* tarta el domingo


Heute vor 13 Jahren hab ich -zu meinem 33.Geburtstag!- ein bezauberndes Mädchen zur Welt gebracht...Lilli, ich hab so große Freude an Dir! Und tausend Dank für diesen schönen Geburtstagskuchen, den Du für mich gebacken hast! <3
*
13 years ago I got a big present to my 33th birthday--my charming little big girl Lilli. I´m so happy& proud about you! And thank you for this beautiful birthday cake you made for me <3
*
Hace 13 anos, en mi 33. cumple, me dieron un regalo encantador..mi hija Lilli, soy muy feliz y orgullosa! Y muchas gracias por la tarta que me hicistes <3

Donnerstag, 26. Mai 2011

g-pod...






































...statt i-pod






































...instead of an i-pod

Mittwoch, 18. Mai 2011


Ich gehöre definitiv nicht zu den Menschen, die "eben mal schnell" einen Knopf annähen...
Heute kamen meine Wäscheetiketten. So sagte man früher dazu, damals, in einer Zeit, in der ich an unserer Grundschule als erstes Mädchen den Werkunterricht der Jungs besuchen durfte. Dafür hatte mein Vater aber erst mal strenge Briefe schreiben müssen, damit ich nicht weiterhin Topflappen häkeln, häßliche Schals stricken und langweilige Probeläppchen besticken musste. Ein Schuljahr später gab es dann für alle Häuser aus Pappkartons und Laubsägemobiles...und seitdem müssen auch die Knaben an die Nadeln!
Ich hätte wohl doch die zum Aufbügeln nehmen sollen - aber funktioniert das überhaupt auf Filz?
*
I´m not very neat or quick with this sewing stuff...I should have taken this ones you can fix with the iron..but - is this working on felt?
*
No estoy muy lista en bordar ... alomejor tendria que haber cojido el para plancharlo enicima. Pero en general, eso funciona encima de fieltro?